2010. október 23., szombat

Szemantika hajnalban

A francia nyelv egyik legkülönlegesebb szava a chair.
Erre nem is olyan régen jött rá Madame Chauchat. Persze, miért is gondolkodott volna róla sokat, hiszen ha a hússal kapcsolatban akarunk mondani valamit, akkor a viande szót fogjuk használni, ha a testről nyilatkozunk, akkor meg a corps-t. A chair valahogy kimarad.
A szótár ezt mondja róla (egyszerű magyar szótár, mert Madame Chauchat nem Bárdosi Vilmos):
emberi hús, testszínű, test (vallási értelemben, a szellem ellentéteként), állati (és gyümölcs) hús, meztelen tagok (festményeken), ágyútöltelék.
Madame Chauchat nem volt elégedett ezekkel a magyarázatokkal. Számára a szó mást is jelentett. Valami nagyon természetest, elementárisat, ugyanakkor érzékit, erősen szexuálist. Igen, a chair szó legalább annyira implikálja a szexet, mint a volupté vagy a envie. Nem véletlenül nőnemű. Ahogyan a nő a nemiség, a vágy, a gyönyörök forrása és torkolata, hajnala és alkonya, alfája és ómegája. Igen, a szellem ellentéte. Ellentéte minden racionálisnak, kimértnek, hidegnek. Ösztönös, spontán, forró. 
Pont olyan, mint a chair szó.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése